– Восхимительно! – воскликнула Барбара, и все рассмеялись.

– Ты что имеешь в виду, «восхитительно» или «изумительно»? – поинтересовалась Джанет.

– И то и другое, разумеется, – пожала плечами Барбара. – А что это такое в бутылке, а, Джанет?

Джанет энергично потрясла бутылку с темно-бордовой жидкостью, в которой плавали какие-то темные шарики.

– У мамы не было лимонада, а молока нам не хотелось – мы его за завтраком напились, – объяснила она. – И тут мы вспомнили, что у нас есть варенье из черной смородины. Так что это – черносмородиновый чай.

– Мы разбавили варенье кипяченой водой и добавили сахара, – объяснил Питер. – Получилось ужасно вкусно. Просто изухительно!

– Ой! Ты тоже смешал «изумительно» и «восхитительно»! – взвизгнула Барбара. – «Восхимительно» и «изухительно» – такие замечательные слова, для чего хочешь сгодятся!

Черносмородиновый чай оказался очень вкусным, особенно с овсяным печеньем.

– Такой чай при простуде хорошо пить, – авторитетно заявила Джанет, доставая из кружки сморщенные ягодки. – Кто угодно может простудиться, только не смородинки.

Все поняли и оценили это тонкое высказывание и закивали головами. Напившись, ребята поставили кружки и вытерли губы.

– Хорошо, но мало, – сказала Джанет. – В банке было не так уж много варенья, чтобы напиться как следует.

– Нам надо еще кое-что обсудить, – сказал Питер, протягивая Скамперу ладонь с крошками от печенья, чтобы тот слизал их. – Нет никакого смысла создавать общество, если это общество бездельничает. Нам нужно дело.

– Как прошлым летом, – согласилась Пэм. – Помните, мы собирали деньги, чтобы отправить Хромого Люка в плавание?

– Ну конечно, помним! – воскликнул Питер. – Ну а теперь чем займемся? Есть идеи?

Идей не было.

– Сейчас не самое подходящее время, чтобы кого-то опекать или кому-то помогать, – рассуждала Пэм. – Только что было Рождество. Все в деревне получили подарки, всех поздравляли, даже самых бедных и одиноких. Никого не забыли.



7 из 45